Kalbų Kalbų vartojimą reglamentuojančių taisyklių taikymas Europos Vadovų Taryboje ir Taryboje

Europos Vadovų Taryba ir Taryba nuosekliai taiko kalbų vartojimą Europos Sąjungos institucijose reglamentuojančias bendras taisykles.

Europos Vadovų Taryboje ir Taryboje vykstančiose diskusijose valstybių narių atstovai ( Tarybos lygiu - ministrai, o Europos Vadovų Tarybos lygiu - valstybių ir vyriausybių vadovai) kalba savo kalba, o Europos Komisijos Vertimo žodžiu generalinio direktorato (buvusio SCIC) vertėjai žodžiu užtikrina sklandų vertimą į įvairias kalbas.

Svarstymai Europos Vadovų Taryboje ir Taryboje grindžiami dokumentais, kurie pateikiami visomis oficialiomis ir darbo kalbomis. Tekstai visomis kalbomis turi tokią pačią teisinę ir politinę galią. Su Europos Vadovų Tarybos ir Tarybos priimtais teisės aktais, Sutartimis ir visais Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtais tekstais visomis oficialiomis kalbomis galima nemokamai susipažinti tarpinstitucinėje duomenų bazėje Eur-Lex.

Palaikydamos ryšį su piliečiais, Europos Vadovų Taryba ir Taryba visada deda pastangas, kad daugiakalbystės principas būtų taikomas kuo plačiau. Pagal Sutartį kiekvienas Sąjungos pilietis gali rašyti Europos Vadovų Tarybai ir Tarybai, kaip ir bet kuriai Sąjungos institucijai ar organui, viena iš oficialių kalbų ir gauti atsakymą ta pačia kalba.

Tačiau dėl praktinių priežasčių daugiakalbystės principas Europos Vadovų Taryboje ir Taryboje buvo taikomas ribotai. Kad galėtų bendrauti institucijose, visi jos pareigūnai ir kiti tarnautojai be savo gimtosios kalbos turėtų mokėti dar dvi Sąjungos kalbas; vartojamos tos kalbos, kurių mokėjimas yra plačiausiai paplitęs; tai taikoma ir veiklai, kurioje dalyvauja valstybių narių valstybės tarnautojai ar ekspertai, kurie paprastai taip pat moka bent vieną užsienio kalbą. Šių apribojimų laikomasi dėl praktinių priežasčių ir biudžeto galimybių siekiant sumažinti veiklos išlaidas.