Ďalší krok k jednotnému patentu
 |
|
@ Foto Zihlmann, Fotolia
|
Ďalší krok k realizácii jednotného patentu sa udial 27. júna, keď sa Rada pre konkurencieschopnosť dohodla na dvoch návrhoch o vytvorení jednotného patentového titulu pre celú EÚ a jeho jazykovom režime.
„Jednotná patentová ochrana značne zníži náklady a administratívu pre spoločnosti a jednotlivcov a bude impulzom pre inováciu v Európe“, povedal Zoltàn Cséfalvay, maďarský minister pre strategické záležitosti, ktorý zasadnutiu predsedal. „Dnešné rokovania sú jasným signálom pre všetky subjekty a všetkých občanov, že EÚ dokáže úspešne riešiť otázku, ktorá je taká dôležitá pre európsku inováciu a konkurencieschopnosť.“
Patentovať vynález je v Európe veľmi drahé, a to najmä pre náklady na preklad. Podľa súčasných predpisov sa žiadosti musia preložiť do jazyka krajiny, v ktorej sa o ochranu žiada. V novom režime sa žiadosti budú musieť preložiť len do jedného z troch pracovných jazykov – angličtiny, nemčiny alebo francúzštiny – a počas prechodného obdobia 12 mesiacov do ďalšieho jazyka, ktorý si zvolí žiadateľ.
Keď patent s pôsobnosťou v celej EÚ nadobudne platnosť, bude platiť v 25 členských štátoch, ktoré sa zúčastňujú na posilnenej spolupráci na programe. Dva členské štáty, Taliansko a Španielsko, sa rozhodli neuplatňovať jednotný patent, keďže nesúhlasia s jazykovým režimom. Podniky z týchto dvoch členských štátov však nie sú vylúčené zo získania jednotného patentu.
Tieto znenia teraz bude musieť prerokovať a odsúhlasiť Európsky parlament.
Viac informácií:
Tlačová správa
Verejná diskusia
Jednotný patent na podporu inovácií (11.3.2011)